viernes, 22 de junio de 2012

Poesía huilense en Zamora, México

Poesía huilense en Zamora, México

Junio 22, 2012 a las 12:02 am
LA NACION, Neiva

Winston Morales Chavarro, escritor huilense y docente de planta de la Universidad de Cartagena, acaba de ser invitado, por quinta ocasión, a festivales internacionales de poesía  en tierras mexicanas.
¿La razón? El XVI Festival Internacional de Poesía de Zamora-México, y que reúne a más de doscientos poetas de todo el mundo, entre los cuales se destacan creadores de Argentina, Ecuador, México, Cuba, Estados Unidos y Venezuela.

El Encuentro Internacional de poetas de Zamora rinde homenaje póstumo a Ciprián Cabrera Jasso y a Guillermo Fernández, destacados intelectuales mexicanos; además de ofrecer recitales de música y exposiciones de pintura, todo esto en las sedes de la Explanada CRAM (Zamora); La Casona Pardo; El Centro Regional de las artes de Michoacán y la Extensión Jacona y Tangancicuaro (dos ciudades de municipios muy cercanos). Cuenta, a su vez, con el apoyo del Conaculta.

“El Encuentro Internacional de Poetas de Zamora Michoacán, México, nace de la necesidad de conocer y dar a conocer, entre la comunidad de Zamora y la región, parte del quehacer literario de los poetas que hoy en día proponen y transmiten en el mundo”, señala Roberto Resendiz, poeta y organizador.

“En 1997 se realizó el Primer Encuentro de Poetas; la sede fue el  ya desaparecido Teatro Provincia. Durante quince años consecutivos se han convocado a más de ochocientos  cincuenta poetas de diversas partes del mundo”.

Esta es la segunda vez que Morales Chavarro acude al Festival Internacional de poesía de Zamora, donde compartirá lecturas con los poetas Carlos Enrique Pachón (Colombia); Kary Cerda (México); Luis Alejandro Contreras (Venezuela); José Luis Reina (España); Leticia Luna (México); Jorge Ponce (Argentina) entre otros.

Morales Chavarro ha asistido a encuentros internacionales de escritores como el Festival Internacional de poesía de La Habana; el Festival Internacional de Poesía de Medellín, El Festival Internacional de Poesía de Junín-Argentina; el I Encuentro de Cultura Colombiana, Milán-Italia; el Festival de escritores Colombia-Venezuela, San Cristóbal-Venezuela, La Feria Internacional del Libro de Guayaquil, Ecuador; El Festival Internacional de Poesía Chile-Poesía; El Festival Internacional de Poesía de Manizales; El Festival Internacional de Poesía en el Caribe PoeMaRío; el Festival Internacional de Poesía de Cartagena, etc.




Winston Morales Chavarro, escritor huilense

 http://www.lanacion.com.co/2012/06/22/poesia-huilense-en-zamora-mexico/

jueves, 21 de junio de 2012

QUETZALCÓATL


XXVII

 


...Para los ojos del hombre de imaginación,
La naturaleza es la imaginación misma.
Tal como es el hombre, Así Ve.

William Blake
 Como música apócrifa

Que florece desde adentro,

Quetzalcóatl es la sombra

De lo que somos y seremos en el viaje.

tempestuoso mar

Que trae en sus acordes

Fúnebres o festivas odas

De mágicos orientes

O mundos surreales

Para completar el hilo en la costura.

Como alfabeto

En el baúl de algún tiempo recobrado,

-Perdido ahora en la cábala del arte-,

Quetzalcóatl es un cedro que desgaja

Las raíces de otros haces;

Serpiente de bronce que mitiga con su trote

Los timbres antiquísimos del árbol.

Espejo que cobra su esplendor

En la dimensión de las noches Uxmaleñas;

Quetzalcóatl es la continuidad de lo que somos,

La prolongación infinita de lo que seremos,

Aquel luminoso día del pasado

Recobrado en el aceite

De un pebetero milenario.

Eso es Quetzalcóatl!

Dulce recodo de olas

De aves mitológicas

De lluvia lenta;

Río pequeño

Que crece sobre la zanja de la noche

Como cúmulo de luces

Llamadas a la sombra.

Eso es Quetzalcóatl,

Quien no lo ve, duerme todavía!









 

martes, 12 de junio de 2012

BALÁM-QUITZÉ


XXVI




El Príncipe Balám-Quitzé

Ha venido a verme.

Dice llamarse tenebroso, inconsolable.

Trae consigo el laurel de los espejos,

Mientras el hexagrama de sus ritos

Pende en la escalada de la muerte.

El Chamán de la torre derruida

El brujo,

El Poseso último y primero,

Busca en mí no sé qué palacios, qué doncellas,

Qué muchacha de la Décima Octava Dinastía.

El Príncipe de la casa nueve

Llamado por Tepeu, “El Gran Ausente”,

Ha venido de nuevo a mi estrella y a mi árbol,

Ha traído hasta mi casa los macizos de Tulum,

El oro diluido, su última exégesis.

La muchacha que lo ama, Cahá-Paluná

Viene con el viento.

Su figura alta, farragosa,

Le contempla desde lejos.

“El es el otro”, dice,

Él es el que ama a la que habita más allá de estos palacios.

El Príncipe de la tarde,

Balám-Quitzé,

Se pasea por los picos de Chichén Itzá.

En la noche de su tumba

Se pregunta sobre la putrefacción de la materia

Sobre la Serpiente Verde que nos aguijonea

Sobre la rosa que ha encontrado la cruz en el desierto.

El Príncipe de la tarde

Ha venido a verme

Estoy preparado para recibirlo,

Estoy desnudo como la tierra negra, como el sol negro,

Como el cinabrio y la música que aquieta los perfumes.

















sábado, 9 de junio de 2012

KINICH KAKMOO:

Pirámide de Kinich Kakmó, en Izamal, Yucatán




XXV


 Kinich Kakmoo:

Los espíritus señores de las piedras preciosas,

Los espíritus señores de los tigres 

te pertenecen.

La Ciudad de las Piedras que Cantan

está confinada a tu nombre

Como también,

el ostracismo de tu tormento

y la negación de lo demoníaco.

Eres alto y salvaje como el agave;

Tu salto,

Sobre la inmundicia del mundo,

No niegan el obstáculo,

Sin embargo lo redimen,

En el pensamiento unificado de la forma.  

Las caras análogas

De tu linterna de espejos

Se muestran en una infinidad abismada del uno:

El mundo difuminado de la pirámide,

Las alucinaciones extra-temporales

De un universo inconcreto,

Gaseoso como la idea,

Incoloro como el Alkaest que disuelve

Los cuerpos visibles del tiempo y de las sombras.

En ti habitan

El Cielo y el Infierno

Pero estos te hacen menos equivalente

Y ponen la tabla esmeraldina

En tus cinco relojes;

Los movimientos de las esferas

Trastadas en las líneas de lo supremo y oscuro.

Kinich Kakmoo

El tormento del saber

Pesa más que la verdad de la ignorancia.

¿Qué hombre te tendió la trampa de la inteligencia?

¿Qué ángel o demonio te condujo por el cielo refulgente

de la chamanería?

Lo subterfugio escamotea

En el extremo liviano que antecede al salto:

Tu salto ya está dado

Príncipe panteísta

Y sólo nos aguarda el precipicio,

La caída inexorable del segundo reino.